Pandemic & Prevention疫情與預防
聆聽課程
0:00
0:00
#1
The COVID-19 pandemic has changed the way people live around the world.
COVID-19 大流行改變了全世界人們的生活方式。
#2
Since 2020, millions of people have been affected by this dangerous virus.
自 2020 年以來,數百萬人受到了這種危險病毒的影響。
#3
Governments and health organizations have worked hard to protect their citizens.
各國政府與衛生組織一直努力工作以保護其公民。
#4
Understanding how to stay safe is important for everyone, including children and older adults.
了解如何保持安全對每個人都很重要,包括兒童和年長者。
#5
Prevention is the best way to fight any pandemic.
預防是對抗任何流行病的最佳方法。
#6
One of the most effective tools against COVID-19 has been the vaccine.
對抗 COVID-19 最有效的工具之一一直是疫苗。
#7
Vaccines were developed quickly because scientists around the world worked together.
疫苗研發迅速,是因為全世界的科學家共同合作。
#8
A vaccine helps your body recognize and fight the virus before you get sick.
疫苗能幫助你的身體在生病之前辨識並對抗病毒。
#9
Many people have already received their vaccinations, which has helped reduce serious illness.
許多人已經接種了疫苗,這有助於減少重症。
#10
If you have not been vaccinated yet, it is a good idea to talk to your doctor.
如果你還沒有接種疫苗,諮詢你的醫生是一個好主意。
#11
Wearing a mask has been another important prevention method during the pandemic.
在疫情期間,佩戴口罩一直是另一種重要的預防方法。
#12
A mask covers your nose and mouth, which stops the virus from spreading easily.
口罩覆蓋你的鼻子和嘴巴,這能防止病毒輕易傳播。
#13
When people were going to crowded places, they were advised to wear masks.
當人們前往擁擠的場所時,他們被建議佩戴口罩。
#14
Although some people found masks uncomfortable, they helped save many lives.
雖然有些人覺得口罩不舒服,但它們幫助挽救了許多生命。
#15
Masks are especially useful when you are indoors or on public transportation.
口罩在室內或搭乘大眾運輸工具時特別有用。
#16
Quarantine has also played a key role in controlling the spread of the virus.
隔離在控制病毒傳播方面也發揮了關鍵作用。
#17
When someone was infected, they were asked to stay at home for a specific period.
當某人被感染時,他們被要求在家待一段特定的時間。
#18
During quarantine, the infected person could not go to work or visit public places.
在隔離期間,受感染的人不能去上班或造訪公共場所。
#19
This helped prevent the virus from reaching other people in the community.
這有助於防止病毒傳播到社區中的其他人。
#20
Many countries used quarantine rules that were strict but necessary for public safety.
許多國家使用了嚴格但對公共安全而言屬必要的隔離規定。
#21
The pandemic has taught us many valuable lessons about health and prevention.
這場大流行病教會了我們許多關於健康與預防的寶貴教訓。
#22
We have learned that washing our hands regularly and keeping distance from others can help a lot.
我們已經了解到,勤洗手並與他人保持距離會有很大幫助。
#23
Public health depends on the actions of every individual in the community.
公共衛生取決於社區中每個人的行動。
#24
Even though the situation has improved, we should continue to follow basic safety guidelines.
儘管情況已經改善,我們仍應繼續遵守基本的安全準則。
#25
By working together, we can be better prepared for any future health challenges.
透過通力合作,我們可以為未來的任何健康挑戰做好更好的準備。